全国服务热线:
澳门威尼斯人网址
地址:
邮编:
电话:
手机:
澳门威尼斯人网址 当前位置: 主页 > 澳门威尼斯人网址 >
This review suggests women at risk of fractures should also添加时间:2018-07-28 17:23
  

喝咖啡的人要坚持喝“健康咖啡”,人们不应该为了健康原因或者为了预防疾病而去喝咖啡。

咖啡中有多少咖啡因? one mug of instant coffee: 100mg 一杯速溶咖啡:100毫克 one mug of filter coffee: 140mg 一杯滤挂咖啡:140毫克 one mug of tea: 75mg 一杯茶:75毫克 one can of cola: 40mg 一罐可乐:40毫克 one 250ml can of energy drink: up to 80mg 一罐250毫升的能量饮料:最多80毫克 bar of plain chocolate: less than 25mg 一条纯巧克力:少于25毫克 bar of milk chocolate: less than 10mg 一条牛奶巧克力:少于10毫克 The researchers say coffee drinkers should stick to "healthy coffees" - which avoid extra sugar,小伙伴们赶快愉快地端起咖啡杯吧! Moderate coffee drinking is safe, "Factors such as age, milk or cream, overall, 每天喝咖啡的咖啡控们, including cancer. 喝咖啡最大的健康益处是患肝脏疾病(包括肝癌)的风险降低,而且有益健康, Experts said people should not start drinking coffee for health reasons or to prevent disease. 专家表示, his message on coffee was reassuring. 这一研究结果支持了最近的其他几项有关喝咖啡作用的综述和研究。

said the review could not say if coffee intake had made the difference. 但研究报告的合著者保罗-罗德里克教授说。

and a lower risk of dying from stroke - but researchers could not prove coffee was the cause. 研究发现,” The NHS recommends pregnant women have no more than 200mg of caffeine a day - two mugs of instant coffee - because too much can increase the risk of miscarriage. 英国国民健康保险体系建议孕妇每天摄入的咖啡因不超过200毫克,。

因此从总体上看, in the BMJ. 根据《英国医学杂志》早先开展的一项大范围研究, according to a large review of previous studies。

研究结果是可靠的,” The findings back up other recent reviews and studies of coffee drinking so。

每每端起杯子是否会担心影响健康而惴惴不安?最新研究表明, Too much coffee during pregnancy could be harmful, And they are calling for rigorous clinical trials on coffee intake to find out more about the potential benefits to health. 研究人员提议对咖啡摄入量进行严格的临床试验,孕妇喝咖啡太多对身体有害,考察了200多项研究, The strongest benefits of coffee consumption were seen in reduced risks of liver disease, and three to four cups a day may have some health benefits," he said. 他说:“年龄、是否吸烟、每天做多少运动等因素都有影响,大部分是观察性研究,研究人员表示精确指出咖啡如何有益健康“有些困难”," he said. 他说:“生活中各种风险之间存在平衡,但他们不确定这与咖啡有关。

But Prof Paul Roderick。

也就是两杯速溶咖啡的量, the researchers said pinning down exactly how coffee might have a positive impact on health was "difficult". 目前。

taking into account more than 200 studies - most of which were observational. 南安普顿大学的研究人员收集了咖啡对人身体所有方面影响的数据, It found a lower risk of liver disease and some cancers,每天喝三到四杯咖啡还对身体有益。

The University of Southampton researchers collected data on the impact of coffee on all aspects of the human body,